Hành Trình "Lột Xác"
Huế - Canada - Huế
(update 2023)

By SANG NGUYEN

LỜI NÓI ĐẦU

Năm 2020 thật đặc biệt với mình, đó là năm kết thúc hành trình du học, sinh sống và làm việc tại Canada, trải qua biết bao biến cố thăng trầm. Như một sinh viên quốc tế từ miền Huế nhỏ bé, mình đã trải qua những niềm vui và thử thách trong suốt thời gian ấy. Trong cùng năm 2020, dịch bệnh vi rút corona đã tấn công và làm đảo lộn hệ thống kinh tế toàn cầu, ảnh hưởng đến mọi người và cuộc sống tất cả chúng ta, mình cũng không phải ngoại lệ.

Tuy nhiên, tích cực nhìn nhận, dịch COVID-19 cũng đã cho mình cơ hội để xem lại quá trình du học Canada khi đọc lại hết các cuốn nhật ký trong hành trình. Bây giờ, mình muốn chia sẻ lại với các bạn trẻ về trải nghiệm du học Canada, lý do tại sao mình nghĩ rằng trong cuộc sống, mình nên vượt ra khỏi giới hạn như Huế, Việt Nam hay tất tần tật những vùng an toàn mà chúng ta đã biết, ít nhất một lần, để khám phá khả năng tiềm ẩn của bản thân. Đồng thời, tận dụng tối đa thời gian du học, sinh sống, làm việc ở Canada với mục tiêu hiểu bản thân hơn, phát triển mỗi ngày để trở thành phiên bản tốt nhất và đạt được những điều mình muốn. Du học cũng giúp mình hiểu về thế giới ngoài kia nhiều hơn thông qua các trải nghiệm đáng giá trong một đất nước đa sắc dân, đa chủng tộc và đa văn hóa như Canada.

Từ những trải nghiệm này, mình mới nhận ra rằng mọi thứ trong cuộc sống ni* rất đẹp, con người rất đáng quý, và mỗi cá nhân đều có những điểm đặc biệt rất đáng trân trọng. Điều này giúp mình loại bỏ những định kiến sai lầm trong quá khứ, mở lòng hơn với các cơ hội và thử thách mới. Thứ nữa, là một người con Huế, mình thường cảm thấy e dè, ngại ngùng và sợ sệt trước những thay đổi mà gia đình, xã hội định trước. Tuy vậy, mình đã làm gì để “lột xác” thành một phiên bản mới tự tin hơn, dám nghĩ dám làm, bản lĩnh, tự lập và an nhiên. Suy cho cùng, chỉ có những trải nghiệm và những việc tốt mang lại giá trị cho cuộc sống, cho con người, vì chúng sống mãi cùng thời gian. Vậy, hãy tiếp tục theo dõi những chương tiếp theo của “Hành trình “lột xác”, Huế – Canada – Huế” cùng mình nhé!

Đồng thời, với cuốn sách này, mình chia sẻ thêm hành trình sau khi du học trở về Việt Nam thì bản thân đã có những cảm nhận sâu sắc gì về sự thay đổi nội tâm cũng như sự chuyển mình của Việt Nam trong và sau khi đại dịch COVID-19.

Cảm ơn tất cả, những ai đã cùng san sẻ, tham gia cùng mình trên hành trình này!

Biết ơn! Biết ơn! Biết ơn!

DISCLAIMER – KHUYẾN CÁO

Cuốn tự truyện này là những chia sẻ kinh nghiệm cá nhân mà không có ý định quảng bá hay đại diện cho bất kì công ty nào. Mình cũng không buộc bạn phải nghe và làm theo những gì mình nói, mà chỉ mong rằng những chia sẻ chân thành từ một cá nhân thành công trong việc chuyển hóa bản thân để kiến tạo một cuộc sống như ý, có nhiều trải nghiệm ở nước ngoài, sẽ có ích cho bạn trong việc chuyển hóa bản thân nói chung và du học nói riêng tốt nhất có thể. Hoặc ít nhất, hi vọng những chia sẻ này sẽ giúp bạn cải thiện tốt hơn so với mình và hàng nghìn du học sinh khác.

TỪ ĐIỂN TIẾNG HUẾ

Mentor hiểu nôm na là người hướng dẫn có kinh nghiệm, đáng tin cậy, có khả năng truyền cảm hứng và tự tin cho mentee (người được hướng dẫn), đồng hành cùng mentee từ đầu đến khi họ đạt được mục tiêu. Mục tiêu chính của mentor là niềm vui, hạnh phúc và thành công cho mentee, vì vậy mentor không ép buộc mentee phải làm những điều mà mentee không muốn, mà thay vào đó, mentor truyền đạt và hướng dẫn mentee trong hành trình tiến tới mục tiêu. Mentor thiết kế các bài học và phương pháp học để mentee học cách tư duy; độc lập đưa ra các quyết định, và cuối cùng làm cho mentee THÍCH rồi THEO ĐUỔI ĐIỀU ĐÓ ĐẾN CÙNG.

1. Răng: nghĩa là “sao”, “như thế nào”

2. Cái chi: nghĩa là “cái gì”

3. Ni: nghĩa là “này”

4. Ri: nghĩa là “thế này”

5. Vì răng: nghĩa là “Vì Sao”

6. Phải nói răng hè: nghĩa là “Phải nói sao nhỉ?”

7. Mô: nghĩa là “Đâu”

8. Rứa: nghĩa là “thế”

9. Mi tau: nghĩa là “mày tao”

10. Ốt dột: nghĩa là “xấu hổ, ngại ngùng”

Link truyện: 

https://drive.google.com/file/d/1Lmhuf7nobRDKvXkHwwYd1u-pQCGMbbnZ/view?usp=sharing

NỘI DUNG

Phần I: Huế Đến Canada Có Chi

Chương 1: Mùa đông đầu tiên và những lần say xe dồn dập – say xe túi bụi

Chương 2: Chiêm nghiệm về ý nghĩa của việc sử dụng Tiếng Anh ở Canada

Chương 3: Kiểu kết bạn mới không giống ai

Chương 4: Hành trình dẹp bỏ tính bảo thủ kiếm việc làm thêm

Chương 5: Nhật ký kênh YouTube Ni Chi – Du Học Canada

Chương 6: Chưa bao giờ dám nghĩ đến GPA 4.0 cho tới khi sang Canada

Chương 7: Tham gia sự kiện với các nhà tuyển dụng cao cấp

Chương 8: Công tác thiện nguyện và những bài học

Chương 9: Khái niệm đi du lịch trong mình thay đổi

Chương 10: Hành trình góp phần vào công cuộc thay đổi chính sách nhập cư ở Canada

Chương 11: COVID-19 với tinh thần lạc quan bất diệt

Phần II: Canada Về Lại Huế Có Chi?

Chương 1: Nhận biết về sự đổi khác của Huế, Huế thay đổi hay mình đổi thay?

Chương 2: Nhận biết về sự đổi khác của Việt Nam.

Chương 3: Liệu mình đã trở thành một phiên bản hoàn toàn mới sau ngày trở về?